Перевод kina grannis be my valentine (2024)

Слово «valentine» переводится как «возлюбленный, возлюбленная», это слово логическим образом превратилось в нарицательное значение, и это доказательство его важности и меткости попадания в человеческие умы. Оно образовалось от праздника Дня Св.Валентина (st.Valentine’s Day) = дня всех влюблённых. Значение и важность этого праздника крайне важны для влюблённых пар всех возрастов.

Перевод kina grannis be my valentine

Перевод kina grannis be my valentine (1)

Текст песни Kina Grannis — Be my valentine

Love, it’s a special day
We should celebrate and appreciate
That you and me found something pretty neat
And I know some say this day is arbitrary
But it’s a good excuse, put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I.
I will love you
I’ll love you, I’ll love you
Love, I don’t need those things
I don’t need no ring
I don’t need anything
But you with me
‘Cause in your company
I feel happy, oh so happy and complete
And it’s a good excuse, put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I.
I will love you
I’ll love you, I’ll love you
Yeah, it’s a good excuse, put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I.
I will love you
I’ll love you, I’ll love you
So won’t you be my honey bee?
Giving me kisses all the time
Be mine, be my Valentine
So won’t you be my honey bee?
Giving sweet kisses all the time
Be mine, be my Valentine
Oh, be my Valentine

Перевод песни Kina Grannis — Be my valentine

(Перевод текста песни Kina Grannis — Be my valentine на русский т.е на русском языке)

Любовь, это’ s специальный день
Мы должны отмечать и ценить
Что ты и я нашел что-то очень аккуратно
И я знаю, что некоторые говорят, что этот день является произвольным
Но это’ s хороший повод, поставить нашу любовь, чтобы использовать
Детка, я знаю, что делать
Малыш, Я.
Я буду любить тебя
Я’ ll love You, I’ ll люблю тебя
Любовь, я не’ т это нужно
Я не’ t need no кольцо
Я не’ не нужно ничего
Но ты со мной
‘ Причина в вашей компании
Я чувствую себя счастливым, таким счастливым и полным
И это’ s хороший повод, поставить нашу любовь, чтобы использовать
Детка, я знаю, что делать
Малыш, Я.
Я буду любить тебя
Я’ ll love You, I’ ll люблю тебя
Да, это’ s хороший повод, поставить нашу любовь, чтобы использовать
Детка, я знаю, что делать
Малыш, Я.
Я буду любить тебя
Я’ ll love You, I’ ll люблю тебя
Так вон’ ты не быть, моя милая?
Давать меня поцелуями все время
Будь моей, будь моей Валентиной
Так вон’ ты не быть, моя милая?
Давая сладких поцелуев все время
Будь моей, будь моей Валентиной
О, будь моей Валентиной

Не знаете кто поет песню Be my valentine? Ответ прост, это Kina Grannis. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Kina Grannis — Be my valentine уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Kina Grannis — Be my valentine: [109]

Перевод kina grannis be my valentine

Перевод kina grannis be my valentine (2)

Текст песни Kina Grannis — Valentine

Love, it’s a special day
We should celebrate and appreciate
That you and me found something pretty neat
And I know some say this day is arbitrary
But it’s a good excuse to put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I will love you
I’ll love you, I’ll love you
Love, I don’t need those things
I don’t need no ring
I don’t need anything
But you with me
‘Cause in your company
I feel happy, oh so happy and complete
And it’s a good excuse to put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I will love you
I’ll love you, I’ll love you
So won’t you be my honey bee?
Giving me kisses all the time
Be mine, be my Valentine
So won’t you be my honey bee?
Giving sweet kisses all the time
Be mine, be my Valentine

Перевод песни Kina Grannis — Valentine

(Перевод текста песни Kina Grannis — Valentine на русский т.е на русском языке)

Любовь, это’ s специальный день
Мы должны отмечать и ценить
Что ты и я нашел что-то очень аккуратно
И я знаю, что некоторые говорят, что этот день является произвольным
Но это’ s хороший предлог, чтобы поставить нашу любовь, чтобы использовать
Детка, я знаю, что делать
Детка, я буду любить тебя
Я’ ll love You, I’ ll люблю тебя
Любовь, я не’ т это нужно
Я не’ t need no кольцо
Я не’ не нужно ничего
Но ты со мной
‘ Причина в вашей компании
Я чувствую себя счастливым, таким счастливым и полным
И это’ s хороший предлог, чтобы поставить нашу любовь, чтобы использовать
Детка, я знаю, что делать
Детка, я буду любить тебя
Я’ ll love You, I’ ll люблю тебя
Так вон’ ты не быть, моя милая?
Давать меня поцелуями все время
Будь моей, будь моей Валентиной
Так вон’ ты не быть, моя милая?
Давая сладких поцелуев все время
Будь моей, будь моей Валентиной

Не знаете кто поет песню Valentine? Ответ прост, это Kina Grannis. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Kina Grannis — Valentine уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Kina Grannis — Valentine: [127]

Перевод kina grannis be my valentine (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Prof. An Powlowski

Last Updated:

Views: 5761

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. An Powlowski

Birthday: 1992-09-29

Address: Apt. 994 8891 Orval Hill, Brittnyburgh, AZ 41023-0398

Phone: +26417467956738

Job: District Marketing Strategist

Hobby: Embroidery, Bodybuilding, Motor sports, Amateur radio, Wood carving, Whittling, Air sports

Introduction: My name is Prof. An Powlowski, I am a charming, helpful, attractive, good, graceful, thoughtful, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.